




Section 1 |
像狗一樣工作的典範
感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。工作與遊戲不一定不能同時兼顧。事實上,最具生產力的員工會找到方法,創造許多將兩者融合在一起的方式——因為邊做邊玩其實是最好且最有生產力的工作方式。
感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。
Section 1 |
The Paradigm of Working Like A Dog
感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。Work and play do not necessarily have to be mutually exclusive. In fact, the most productive workers find and create numerous ways to mix the two -- because playing while at work is literally the best and most productive way available.
感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。
當人們提到「像狗一樣工作」時,他們通常指的是長時間、艱辛且令人身心俱疲的勞動。然而,這種觀念卻顯示他們對於狗如何看待工作明顯理解不足。感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。
When most people talk about "working like a dog", they generally mean working long hours at hard labor that's physically exhausting. Yet that idea demonstrates a definite lack of understanding about how dogs approach their work.感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。