




Chapter 1 |
一切從你開始
感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。要成為真正卓越的領導者,你必須學會如何傾聽自己的直覺,以及如何克服自身的障礙和偏見。透過深入傾聽你的利害關係人網絡,並採取更人性化的領導方式,你將變得更加自我覺察和更具反思能力。
感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。
Chapter 1 |
It starts with you
感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。To really excel as a leader, you have to learn how to listen to your intuition, and how to overcome your barriers and biases. Become more self-aware and reflective by listening deeply to your network of stakeholders, and by embracing a more human leadership approach.
感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。
修練 1 |
Practice 1 |
在一次鮑爾論壇會議上,CEO們探討謙卑作為關鍵領導特質的重要性。一位來自亞洲科技公司的CEO分享他與一位強勢的董事長同時也是他的導師共事的經驗。由於董事長持續參與公司的營運,使得該CEO很難獨立領導,他在忠誠與堅持自己願景之間左右為難。其他CEO建議他與董事會成員和關鍵利害關係人結盟,鼓勵他與董事長逐步討論,而不是急於做出大刀闊斧的改變。感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。
In a Bower Forum session, CEOs explored humility as a crucial leadership trait. A CEO from an Asian tech firm shared his experience with a powerful chairman who was also his mentor. This chairman's continued involvement made it difficult for the CEO to lead independently, leaving him torn between loyalty and the need to assert his vision. Other CEOs advised him to build alliances with board members and key stakeholders, encouraging gradual discussions with the chairman instead of attempting immediate, sweeping changes. 感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。